Olivier Baude

Professeur - CNU 07
Téléphone :
Lieu de rattachement : Paris
Site Web :


Thématiques et domaines de recherche :




Professeur Université Paris Nanterre


Docteur en science du langage, EHESS, Paris


 

 

Thèmes de recherche : corpus oraux, sociolinguistique, sémantique cognitive, pragmatique, politiques linguistiques,

Après une thèse consacrée  à des recherches dans le domaine de la sociopragmatique cognitive, j’ai orienté celles-ci vers la linguistique de corpus oraux. La première phase de ces recherches a été consacrée aux problèmes méthodologiques de constitution de corpus oraux.

 

 

RECHERCHE

 

HDR 

  • Baude, O., (2016) Observatologie, Vers une science de l’adéquation observationnelle en linguistique, 2 tomes, Université de Paris Ouest La Défense, B. Laks référent.


 

Thèse

  • EHESS (1998) :"Le sens sous presse, une approche cognitive et sociologique de la construction du sens d'un terme lexical au sein d'un événement: un exemple la réforme de l'orthographe de 1990", Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, (Paris) sous la direction de Pierre ENCREVE. Thèse soutenue le 09 février 1998. TH Félicitations du jury à l’unanimité.


 

Activités

  • Membre du laboratoire MoDyCo (UMR 7114)

  • Membre associé au Laboratoire Ligérien de Linguistique UMR 7270



  • Depuis septembre 2015 : Directeur de la TGIR Huma-Num


http://www.huma-num.fr/

  • 2012-2015 Président du conseil scientifique de la Très Grande Infrastructure de Recherche Huma-Num



  • 2012-2014 Membre suppléant au CNU

  • 2015-2016 Membre titulaire au CNU



  • Depuis 2000- Directeur scientifique de l'Observatoire des pratiques linguistiques (DGLFLF - Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France, Ministère de la culture et de la communication).


http://www.dglflf.culture.gouv.fr/observatoire/observatoire_accueil.htm

 

  • Depuis 2013 Expert pour le JPI On Culture Heritage http://www.jpi-culturalheritage.eu/


 

  • Depuis 2012 membre du comité technique EQUIPEX ORTOLANG


http://www.ortolang.fr/

 

  • Responsable au sein du LLL du projet Enquêtes Sociolinguistique à Orléans (conservation et mise à disposition d’ESLO1 et  élaboration d’ESLO2- actuellement 400 heures de français parlé, 700 heures à terme).


http://eslo.huma-num.fr/

 

  • Depuis 2004- Responsable du Programme Corpus de la parole DGLFLF-MCC. Ce programme comprend un partenariat entre le ministère de la Culture (BnF, DGLFLF, DREST), les fédérations de recherche en linguistique du CNRS et le TGE-ADONIS. Constitution d’un réservoir de corpus oraux en français et langues de France et projets de recherche liés, actuellement 1600 heures de français et 43 langues de France).


http://corpusdelaparole.huma-num.fr/

 

  • Co-responsable du projet ANR VARILING, Corpus en SHS 2006.


 

  • Depuis 2006- Membre du comité de pilotage du plan de numérisation du Ministère de la Culture


 

 

  • 2011-12 Membre  du Comité d’appui interministériel pour le Pôle d'excellence dans le domaine linguistique et des traditions orales  en Guyane


 

  • Depuis 2013 Membre du comité de pilotage de la Recherche au Ministère de la Culture


 

 

  • 2007-2010 Membre nommé au Cosla (Comité pour la Simplification du Langage Administratif).


 

  • Depuis 2010 Participant au Réseau européen de la recherche DC-net numérisation du patrimoine Culturel (7e PCERD)


 

 

  • Co-direction de deux thèses au sein du LLL


 

  • Jury de thèse :


- Aguilar (2008), Valin-Chesneau (2009), Abourahim (2011), Javier (2011), Kawakami (2012), Lureau (2014)

 

 

Comité de rédaction

  • 2002-2013 Rédacteur en chef de Langues et Cité Ministère de la Culture et de la Communication.

    • 23 numéros




http://www.dglflf.culture.gouv.fr/publications/publications.htm

  • Depuis 2002- Membre du comité de rédaction de la Revue de Sémantique et Pragmatique.


http://www.univ-orleans.fr/RSP/

 

  • Depuis 2013 Membre du comité de rédaction Culture&Recherche, MCC


 

 

Expertises :

 

 

  • 2010 Deux rapports d’expertise pour le Social Sciences and Humanities Research Council of Canada


 

  • 2014 : Expertise pour le Conseil Régional Aquitaine.


 

  • Depuis 2010 Participant au Réseau européen de la recherche DC-net numérisation du patrimoine Culturel (7e PCERD)


 

  • 2010 Responsable des expertises pour l’appel à propositions de la DGLFLF Ministère de la Culture : Alternance codique 

    • 7 dossiers




 

  • 2012 Responsable des expertises pour l’appel à propositions de la DGLFLF Ministère de la Culture : Numérique et textualité : observation, description et analyse des pratiques contemporaines

    • 11 dossiers




 

  • 2013 Responsable des expertises pour l’appel à propositions de la DGLFLF Ministère de la Culture : Observation des pratiques linguistiques en langues de France

    • 27 dossiers




 

 

Participation à des Comités scientifiques (Colloque) :

 

2015 Colloque SHESL-HTL 2015 - Corpus et constitution des savoirs linguistiques

2015 Colloque jeune chercheur LLL

2015 Colloque RFS, Hétérogénéité et changements : perspectives sociolinguistiques, Grenoble, 10-12 juin

2015 Colloque ICODOC, ICAR, Lyon

2014 Colloque international Les Métropoles Francophones en Temps de Globalisation, Nanterre, 5-7 juin

2011 : Colloque "Corpus, Données, Modèles: approches qualitatives et quantitatives", Montpellier

2010 Colloque Lexique, Normalisation, Transgression, Cergy

 

 

Depuis 2012 Membre du Conseil Scientifique de l’université d’Orléans

Membre de Comités de sélection

 

CURSUS

 

1992 : Maitrise de Lettre Modernes, Université d’Orléans.

1993 : DEA de Linguistique Université Paris 8

1998 : Thèse EHESS Paris 1998 :"Le sens sous presse, une approche cognitive et sociologique de la construction du sens d'un terme lexical au sein d'un événement: un exemple la réforme de l'orthographe de 1990", Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, sous la direction de Pierre ENCREVE. Thèse soutenue le 09 février 1998. TH Félicitations du jury à l’unanimité.

1999 : vacataires Université Paris X et Université d’Orléans.

2000 : MCF Université d’Orléans





Enseignement et autres responsabilités:




ENSEIGNEMENT

Licence, master, doctorat :

Méthodologie de terrain, d’enquête et de Corpus, Sociolinguistique, Linguistique cognitive, Introduction à la linguistique, Analyse de conversation, Pragmatique de l’interaction,  et analyse du discours politique, Politique linguistique, techniques d’enquête.

 

Nombre d’heures en EQTD :

2010 : 307,70

2011 : 260 ,98

2012 : 268,75

2013 : 277,25

2014 : 282

2015 : 121 (décharge 50 %)

 

RESPONSABILITES ADMINISTRATIVES

2004-2007 – Directeur des études Licence SDL

2007-2011    Directeur du département des Sciences du langage de l’université d’Orléans.

2007-2012 Membre du conseil de l’UFR LLSH

 

 

 

 





Activités de recherche et publications:












Bibliographie 2016

Olivier Baude – Bibliographie 2016


 

Voir la notice d'autorité sur Virtual International Authority File (VIAF) : http://viaf.org/viaf/39685504

 

 

 

 

HDR 

  • Baude, O., (2016) Observatologie, Vers une science de l’adéquation observationnelle en linguistique, 2 tomes, Université de Paris Ouest La Défense, B. Laks référent.


 

 

 

CORPUS

 

Ne sont présentés ici que les corpus qui sont totalement accessibles et disponibles.

 

Au 01/03/2016 :

- 678 heures d’enregistrements

- + de 7 millions de mots

- 724 enregistrements audio

- 1462 fichiers de transcription

- 2094 fichiers de métadonnées

- 729 documents complémentaires

Evaluation du temps consacré à ce corpus : 6 000 heures de travail.

 

  • Baude, O. (2006-2015) Directeur scientifique du programme Corpus de la parole. DGLFLF-Ministère de la Culture et de la communication & CNRS. Corpus en ligne  http://www.corpusdelaparole.culture.fr/. Constitution d’un entrepôt de données linguistiques (45 langues, plus de mille heures au 01/03/2016).


 

 

DO

  • Baude, O., coord. (2006) Corpus oraux, guide des bonnes pratiques, Paris et Orléans, Editions du CNRS et PUO. Egalement publié en 2012 en version Korea Pagijong Press. Traductions en versions électroniques : anglaise (2009) et allemande (2010).


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00078730

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165889

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165896

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165893

 

 

ACL/ACLN

  • Baude, O., Dugua, C., (soumis) « La liaison à Orléans : corpus et changement linguistique », Journal of French Language Studies, Cambridge University Press.


 

  • Baude, O., Dugua, C., (accepté pour publication 2016) « Les ESLO, du portrait sonore au paysage digital », Corpus.


 

  • Baude, O., Bergounioux, G., (accepté pour publication 2016), chapitre « L’ESLO : une enquête en son temps » in Linguistique de corpus : une étude de cas La recette de l’omelette, Champion.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165934

 

  • Lacheret, P. Pietrandrea, O. Baude, A. C. Simon (accepté pour publication 2016), chapitre,  “The collection of data for the Rhapsodie Treebank: typological criteria and ethical  issues” in Lacheret A., Kahane S., Pietrandrea P., Rhapsodie: a Prosodic and Syntactic Treebank for Spoken French, col Studies in Corpus Linguistics, Amsterdam, Benjamins.


 

  • Eshkol-Taravella I., Baude O., Maurel D., Hriba L., Dugua C., Tellier I., (2012) Un grand corpus oral « disponible » : le corpus d’Orléans 1968-2012. in Ressources linguistiques libres, TAL. Volume 52 – n° 3/2011, 17-46.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01163053

 

  • Jacobson M, Baude O., (2012) « Corpus de la parole : collecte, catalogage, conservation  et  diffusion  des  ressources orales sur  le  français  et  les  langues  de France », in Ressources linguistiques libres, TAL. Volume 52 – n° 3/2011, 47-69.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01163037

 

  • Baude O., Duga C. (2011) « (Re)faire le corpus d’Orléans quarante ans après : quoi de neuf, linguiste ? » Corpus 10Varia, 99-118.


https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01162479

 

  • Baude, O. (2008)  «Le droit de la parole», in M. Bilger (ed), Données orales, les enjeux de la transcription, Presses universitaires de Perpignan, p 23-34.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162543

 

  • Baude, O., (2007) « Aspects juridiques et éthiques de la conservation et de la diffusion des corpus oraux », in Corpus : état des lieux et perspectives. RFLA XII-1, éditions De Werelt, Amsterdam, 71-84.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01163043

 

(ACT)

  • Baude, O. Dugua, C., (accepté pour publication 2016), « Jean Zay et la mémoire orale : du politique au scientifique, de l’État à la ville, d’hier à aujourd’hui », Actes du colloque Jean Zay : la culture et les langues Invention / Reconnaissance / Postérité.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165944

 

  • Baude, O. Guerin, E. (accepté pour publication 2016) « Pourquoi et comment dresser le portrait sonore d'une "grande ville"? L’exemple d’ESLO2 », Gadet F., Les Métropoles Francophones en Temps de Globalisation, collection Linguistique variationnelle, Classiques Garnier eds, Paris.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165945

 

  • Baude, O. Dugua,C. (2015) « Usages de la liaison dans le corpus des ESLOs : vers de nouveaux (z)ouvrages de référence ? » in Dostie, G., Hadermann, P ., La dia-variation en français actuel, collection "Sciences pour la communication", Peter Lang ed, Berlin, pp 349-372.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01163047

 

  • Abouda, L., Baude, O. (2009) «Du Français Fondamental aux ESLO», in Bruxelles, Mondada, Simon, Traverso « Grand corpus de français parlé, Bilan historique et perspectives de recherche, Cahiers de Linguistique Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue française 33/2, EME, Louvain, 131-146.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162533

 

 

  • Baude, O. (2008)  « Le droit de la parole », in Bilger, M., Données orales les enjeux de la transcription, Presses universitaire de Perpignan.


 

  • Abouda, L., Baude, O.  (2007) « Constituer et exploiter un grand corpus oral, choix et enjeux théoriques le cas des Eslos »in actes du colloque Corpus en lettres et sciences sociales, des documents numériques à l'interprétation, Colloque d'Albi Langages et Signification juin 2006, Presses universitaires de Toulouse: 161-168.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162506

 

  • Baude, O. (2007) « Corpus oraux les bonnes pratiques d'une communauté scientifique » in actes du colloque Corpus en lettres et sciences sociales, des documents numériques à l'interprétation,  Colloque d'Albi Langages et Signification, juin 2006, Presses universitaires de Toulouse, 61-66.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162487

 

  • Baude, O., Jacobson, M., Tchobanov, A., Walter, R. (2006), « interoperability of audio corpora : the case of the french corpora,  LREC 2006.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162927

 

  • Baude, O. (2004) « Les corpus oraux entre science et patrimoine, l’expérience de l’Observatoire des pratiques linguistiques », Colloque du GEREC, PUG ed, Grenoble.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162520

 

 

 

INV

  • Baude, O. (2016) “Graver la parole ailée : les linguistes et la mémoire orale”, Journées Thématiques de l’École Doctorale n°527 « Cognition, Comportements, Langage(s) », Limoges, 18 mars.


 

  • Baude, O., Jacobson, M., (2015), « Semantisation of Speech corpora », Europeana Sounds 2015: The Future of Historic Sounds, 2 octobre, Paris, BnF.


 

  • Baude, O., (2015), « Mutualiser et diffuser des corpus : vraiment ? Pourquoi ? Comment ? », Colloque ICODOC Corpus complexes et enjeux méthodologiques : de la collecte de données à leur analyse, 18 et 19 mai, Lyon.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165906

 

  • Baude, O., (2015)  « Les langues de France et le programme corpus de la parole », Colloque Technologies pour les Langues Régionales de France,19-20 févr. 2015 Meudon (France° ;


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165904

 

  • Baude, O. Dugua, C., (2014), « Jean Zay et la mémoire orale : du politique au scientifique, de l’ État à la ville, d’hier à aujourd’hui », Colloque Jean Zay : la culture et les langues Invention / Reconnaissance / Postérité, Université d’Orléans – BnF  25-26 novembre.

  • Bergounioux, G., Baude, O., (2014) , « French’s corpora : ESLO1 & ESLO2 »  (Journée d’études internationale, Les corpus de français parlé aujourd’hui, Tokyo University of Foreign Studies & Université Waseda / Tokyo,  5 novembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165992

 

  • Baude, O., (2014) « Les ESLOs, du portrait sonore au paysage digital », Colloque international, Corpus de français parlés et français des corpus 08-09 mai 2014Université de Neuchâtel, ILCF.


 

  • Baude, O., (2014) « Archivage de corpus oraux : Etat des lieux à partir de l’exemple du corpus ESLO », Conseil scientifique IRCOM, Paris, 22 septembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165908

 

  • Baude,O. Dugua, C., Kanaan-Caillol, L., (2014),  « Le corpus des ESLO à l’ère des Digital Humanities » Journées FLORAL, Paris, 5-8 décembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165909

 

  • Baude, O. Guerin, E. (2014), « ESLO : du portrait sonore à la "ville"» Journées FLORAL, Paris, 5-8 décembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165911

 

  • Baude O., Dugua, C., (2013) « Regards croisés sur la liaison dans le corpus ESLO », Journées PFC, Paris, 5-7 décembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165936

 

  • Baude, O. (2013), « Actualité des Archives de la Parole : les corpus de la parole aujourd’hui », colloque 1913 – 2013, Centenaire des enquêtes de Ferdinand Brunot en Berry et en Limousin, Bibliothèque nationale de France- Site François Mitterrand Tolbiac, Vendredi 8 novembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165937

 

  • Baude O, (2012) « Paroles élues, la liaison dans les discours des hommes politiques ». Colloque international Paroles d’en-haut, 6-7 décembre, Université d’Orléans-Sénat.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165938

 

  • Baude O., (2012) « Corpus de référence : homogénéité, hétérogénéité et représentativité » Initiative Corpus  français de référence. ILF, Paris, 14-15 juin 2012.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165939

  • Baude, O. (2007) « Contributions des corpus oraux à la linguistique de corpus : une démarche réflexive intégrée » 5èmes Journées de la Linguistique de Corpus, Lorient, 13 – 15 septembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165940

 

  • Baude O., (2006) « Pierre Encrevé et la réforme de l'orthographe : « le champ du linguiste », colloque international Faire signe, 16-18 octobre, Paris.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165941

 

  • Baude, O., (2005), « Transcrire, les bonnes pratiques des linguistes », Journées d'étude de l'Association des Amis de Jacques Lacan, L'interprétation dans la cure et dans la transcription des textes, 11, 12 juin.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01162548

 

 

 

 

COM

  • Baude, O., Dugua, C., Kanaan-Caillol, L., (2015), « Corpus linguistiques et humanités numériques : la contribution des ESLO », 8e Journées internationales JLC 2015, 2-4 septembre, Orléans.


 

  • Eshkol, I., Baude, O ., C., Kanaan-Caillol, L., Maurel, D., (2015), « Recherche des indices permettant une identification: l'anonymisation des transcriptions du corpus ESLO », TALN-2015-Eternal, 22-25 juin, Caen.


https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01174647

 

  • Baude, O. Guerin, E. (2014) « Pourquoi et comment dresser le portrait sonore d'une "grande ville"? L’exemple d’ESLO2 », colloque international Les Métropoles Francophones en Temps de Globalisation, Nanterre, 5-7 juin.


 

  • Baude, O. Dugua,C. (2013) « Usages de la liaison dans le corpus des ESLOs : vers de nouveaux (z)ouvrages de référence ? », colloque international DIA du français actuel, La dia-variation en français actuel des corpus aux ouvrages de référence (dictionnaire, grammaire), 29 au 31 mai 2013 Université de Sherbrooke, Québec, Canada.


 

  • Baude, O. Dugua, C. (2011), « La  variation en réserve », Colloque AFLS Regards nouveaux sur les liens entre théories, méthodes et données en linguistique française, 8-10 septembre, Nancy.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165946

 

  • Baude, O. (2011), « Le programme Corpus de la parole », Colloque AFLS Regards nouveaux sur les liens entre théories, méthodes et données en linguistique française, 8-10 septembre, Nancy.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165947

 

  • Baude, O. Dugua, C., Hriba L., (2011), « Transcrire : la norme, la variation, le linguiste », Colloque CERLICO Transcrire, écrire, formaliser 2, 27, 28 mai, Orléans.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165948

 

  • Baude, O. (2009) « Les Eslos, un corpus variationniste représentatif d’une communauté d’auditeurs ? », Colloque international du CERLICO, L’exemple et le corpus, quel statut ? 5 & 6 juin 2009, Poitiers.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165949

 

  • Baude, O., Perrot, M-E., (2009) « Les Enquêtes Sociolinguistiques à Orléans (1970-2009) : l'entretien en questions », colloque international Pour une épistémologie de la sociolinguistique, Montpellier, 10, 11 et 12 décembre 2009, Université Paul-Valéry.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165950

 

  • Baude, O., Hriba, L., (2009) « Sociolinguistique et transcription», colloque international Pour une épistémologie de la sociolinguistique, Montpellier, 10, 11 et 12 décembre 2009, Université Paul-Valéry.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165951

 

  • Baude, O. (2008), «Un grand corpus de référence du français parlé : état des lieux et perspectives», Colloque international AFLS, Les voix du français, Oxford, 3-5 septembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165952

 

  • Baude, O., Hriba, L. (2008), « De la variation à la norme, effets de codage dans les ESLOs », colloque international CATCOD 2008, Université d'Orléans.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165953

 

  • Baude, O., Eshkol, I (2007), «Entrer dans l'anonymat, Etude des «entités dénommantes» dans un corpus oral. Colloque internationalProper Names in Spoken Language, 22 et 23 novembre, Université de Bâle (Suisse).


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165954

 

  • Baude, O., Jacobson, M., Tchobanov, A., Walter, R. (2006), « interoperability of audio corpora : the case of the french corpora,  LREC 2006, Genova, Italy.

  • Baude, O., Eshkol, I (2006,) « Constitution et exploitation d'un grand corpus de «données situées» Problèmes et solutions pour les Enquêtes Socio-Linguistiques à Orléans (1968-2008) », Colloque international 3ème rencontre Fribourgeoise de la linguistique sur corpus appliquée aux langues romanes. Fribourg Allemagne.


 

  • Baude, O. (2005) «"Exploiter" l’oral : aspects juridiques et éthiques », Colloque Transcription de la langue parlée. Aspects théoriques, pratiques et technologiques, 27-30 juin, Perpignan.


 

  • Baude, O. (2002) « Les discussions autour de la réforme de l'orthographe de 1990 en France : une approche sociopragmatique cognitive », Colloque international Variation, catégorisation et pratiques discursives, 12, 13, 14 septembre, Paris.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165955

 

 

 

 

 

JOURNEES d’ETUDES, ECOLES THEMATIQUES, ATELIERS

  • Baude, O., (2015), « ESLO 3.0 : La production participative dans les enquêtes sociolinguistiques à Orléans », Journée d’études Variation linguistique et crowdsourcing : Étudier la variation au 21ème siècle, ILPA, Université de Strasbourg, 23 octobre.


 

  • Eshkol-Taravella I., Kanaan-Caillol L., Baude O., Dugua C., Maurel D., (2014) « Procédure d’anonymisation et traitement automatique : l’expérience d’ESLO » Journée ATALA Ethique et TAL, 22 novembre.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165957

 

  • Baude, O. (2014), « Une très grande infrastructure pour les humanités numériques », Journée d’études Cascimodot, Tours, 19 juin.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165990

 

  • Baude, O. (2014) Séminaire MSH Val de Loire, Pratiques numériques en SHS, « (Bonnes) pratiques du document sonore : l’exemple du programme Corpus de la parole », 13 février 2014.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165991

 

  • Baude, O. (2014) Séminaire doctoral ICAR-2 Pratiques de linguiste : du juridique à l’éthique, de la collecte à la diffusion, 17 février


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165956

 

  • Baude, O. (2013), « La TGIR Huma-Num », Symposium franco-japonais Analyse des données sonores et corpus de référence– Expériences croisées –, LLL-BnF18 octobre


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165991

 

  • Baude, O. (2013), «  Les linguistes de l’oral et les données numériques » Séminaire Centre d’Alembert 2012/2013 : Sensibles, empêchées, inaccessibles, ouvertes, archivées, revisitées… Les données de la recherche en questions, 20 mars.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165993

 

  • Baude, O. (2013), « Quelques remarques sur la "publicisation" d'un corpus de référence du français », Journées Initiative corpus de référence, ILF, Paris, 29 mars.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165994

 

  • Baude, O., Jacobson M., (2013), « Conserver et exploiter les corpus de parole, Atelier général du labex Passés dans le Présent, Les archives de l’ethnomusicologie : mettre en commun, mettre à disposition », Paris-Nanterre, 27 Mars.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165995

 

  • Baude, O. (2012) Séminaire TGE ADONIS "Le document sonore" – « Eslo, instrument de comparaison pour le recueil de données linguistiques », 9 février.


 

  • Baude, O. (2008) «Les enquêtes sociolinguistiques à Orléans, Base et corpus». Ecole thématique CNRS I_DOCORA Interaction : DOnnées, CORpus, Analyse 23 au 27 juin 2008, Fourvière – Lyon.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165996

 

  • Baude, O. (2008) «Outiller la sociolinguistique : une démarche réflexive autour du corpus des ESLOs (1968-2008)», Ecole thématique du CNRS / tge ADONIS Préservation et diffusion numériques des sources de la recherche en sciences humaines et sociales 19-24 octobre 2008, Fréjus (Var).


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165998

 

  • Baude, O. (2008) «Valorisation de corpus oraux : du terrain au portail», Ecole thématique du CNRS / tge ADONIS Préservation et diffusion numériques des sources de la recherche en sciences humaines et sociales 19-24 octobre 2008, Fréjus (Var).


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01165999

 

  • Baude, O. (2008)  Hriba, L. 2008, «Les  Enquêtes SocioLinguistiques à Orléans (1968-2008) : choix méthodologiques pour un corpus prototypique», Journée d'étude Parole, FORELL, Poitiers.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166000

 

  • Baude, O. (2007) « Mutualiser des corpus oraux, aspects juridiques et déontologiques» Journées d'étude CORPAFROAS, Corpus Oral en langues Afroasiatiques : Analyse Prosodique et Morphosyntaxique, 15 février, Paris.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166001

 

  • Baude, O. (2007) «Constituer et exploiter un corpus d'interactions- aspects juridiques et éthiques - «, Ecole thématique du CNRS CONTACI, Lyon.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166002

 

  • Baude, O. (2007) «Le corpus d'Orléans», Journée d'études de la BnF, Autour du Français Parlé : de Brunot à nos jours. De l’archivage à l’exploitation.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166003

 

  • Baude, O. (2006) «Diffusion des corpus oraux,  problèmes juridiques et déontologiques »Ecole thématique du CNRS ELCO, Nantes.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166004

 

  • Baude, O. (2003) «Réflexions empiriques pour une sociopragmatique cognitive », CURAPP Séminaire de l’école doctorale, « L’analyse du discours médiatique », Usages sociolinguistique et sociologique des données journalistiques.


 

AP (8 : 5 articles de vulgarisation et 3 conférences grand public)

  • Baude, O., M., Sibille, J. (2010)  «L’observatoire des pratiques linguistiques» et « entretien avec Pierre Encrevé, in Culture & Recherche, n° 122  et 123, Ministère de la Culture et de la communication, Paris. Pp 82-83.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01184595

 

  • Baude, O., Alessio, M., (2010)  «Diversité des langues et plurilinguisme», in Culture & Recherche, n° 124, Ministère de la Culture et de la communication, Paris. Pp 4-5.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01184597

 

  • Baude, O. (2009) « découvrir les langues de France : le site corpus de la parole » Colloque international du CERLICO, L’exemple et le corpus, quel statut ? 5 & 6 juin 2009, Poitiers.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166005

 

  • Baude, O., Alessio, M., (2008)  «Les corpus de la parole, patrimoine immatériel et langues de France», in Culture & Recherche, n° 116  et 117, Ministère de la Culture et de la communication, Paris. Pp 42-43.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01184592

 

  • Baude, O. (2008) « Les « bonnes pratiques » de constitution et d'exploitation de corpus oraux, un exemple d’initiative fédérative pour une communauté spécifique», Atelier ANTHROPONET : champ documentaire et champ scientifique : Quelles pratiques et quels standards dans l’indexation de corpus scientifiques multimédia ?,Orléans, 26-27 juin 2008.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166007

 

  • Baude, O. (2008) « l’oral un domaine à exploiter » conférence au salon Expolangues, 7 février, Paris.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01166006

 

  • Baude, O., Sibille, J. (2003)  «L’observatoire des pratiques linguistiques», in Culture & Recherche, n° 96 Ministère de la Culture et de la communication, Paris. Pp 7-8.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01184590

 

  • Baude, O., (1999) « L’observatoire des pratiques linguistiques », in Culture & Recherche, n° 75 Ministère de la Culture et de la communication, Paris. Pp 6-8.


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01184281

 

 

 

 

 

 


 





Titre de la thèse :


"Le sens sous presse, une approche cognitive et sociologique de la construction du sens d'un terme lexical au sein d'un événement: un exemple la réforme de l'orthographe de 1990"